La Maison de la Poésie

La Maison de la Poésie

Scène littéraire

Maison de la Poésie Paris

La Maison de la Poésie de Paris est une scène de lectures, de rencontres et de création dédiée à la voix des poètes et des écrivains. Elle s'adresse aussi bien à ceux qui ont toujours un livre en poche qu'à ceux qui découvriront le texte porté autrement, par la scène, la voix, la musique, l'image...

En cours de lecture

« QUAND ON REMET LE TEXTE SUR LE MÉTIER »

« QUAND ON REMET LE TEXTE SUR LE MÉTIER »

Agnès Desarthe lit « Nevermore » de Cécile Wajsbrot
Lecture suivie d’un dialogue sur la re-traduction avec Élise Lépine

Elle-même traductrice et auteur de trois re-traductions – La chambre de Jacob de Virginia Woolf, Un peu, beaucoup, passionnément, à la folie, pas du tout, d’Alice Munro et Des souris et des hommes, de John Steinbeck (à paraître), Agnès Desarthe donnera une lecture de Nevermore, le roman de Cécile Wajsbrot qui met en scène une traductrice aux prises avec une nouvelle version de To the Lighthouse. Dans ce texte, la narratrice/personnage/traductrice remet sans cesse sur le métier le roman de Virginia Woolf qu’elle connaît par coeur et qui génère, outre un éventail de phrases et d’interprétations qui se déploient à partir de l’original dans une quête éperdue de l’exactitude, une réflexion vivante et multiforme autour de la disparition.

À l’occasion de la 6e édition du Printemps de la traduction – Les traducteurs parlent aux lecteurs

➡️ www.atlas-citl.org/printemps-de-la-traduction-6e-edition-2021/

À lire – Agnès Desarthe, Ce cœur changeant, éd. Points, réédition 2021 – 2015.

En cours de lecture

FRONTALIER DE JEAN PORTANTE

FRONTALIER DE JEAN PORTANTE

Lecture par Jacques Bonnaffé
Mise en scène par Frank Hoffmann

Frontalier est une méditation automobile qui trouve son roulement par la parole. Ce monologue tresse une histoire personnelle traversant plusieurs fois la frontière comme le font les frontaliers de France à Luxembourg, comme l’ont fait ses parents venus d’Italie ou ses grands parents italiens, les Portante.

Frontalier commence comme une histoire personnelle et intime, qui devient progressivement l’histoire de l’humanité. La migration en est le fil rouge. À partir d’elle se superposent et s’entremêlent des faits historiques, des anecdotes, des souvenirs, des réflexions et des émotions, pour décrire une réalité tantôt révoltante et amère tantôt silencieuse et nostalgique.

Lecture créée au Théâtre National du Luxembourg.

Musique et effets sonores : René Nuss
Costumes : Denise Schumann
Lumières : Zeljko Sestak
Assistance à la mise en scène : Natalia Sanchez
Stagiaire : Pauline Cano

À lire – Jean Portante, Frontalier, Hydre éditions.

En cours de lecture

LECTURES D’AUTRICES PAR LE COLLECTIF « LA LECTURE-ARTISTE »

LECTURES D’AUTRICES PAR LE COLLECTIF « LA LECTURE-ARTISTE »

Avec Lucie Rico & Lison Noël, Zoé Philibert & Théo Hillion, Hélène Zimmer & Lola Eliakim

Une soirée en trois volets consacrés à trois autrices et à leurs lectures. Lucie Rico, Zoé Philibert et Hélène Zimmer nourrissent leurs écritures de lectures publicitaires pour la première ; de textes de rap pour la deuxième et de théories féministes et anarchistes pour la troisième. Toutes trois feront entendre ou transparaître ces lectures qui ont été les leurs lors de leur travail d’écriture.

Lola Eliakim lira un enchâssement d’extraits du roman Vairon d’Hélène Zimmer et de textes anarchistes et féministes qui ont nourri l’écriture de l’autrice.

Lucie Rico discutera avec Lison Noël des lectures publicitaires qui ont déclenché son roman Le Chant du poulet sous vide et des autres lectures qui l’ont accompagnée.

Zoé Philibert et Théo Hillion proposeront une nouvelle version de leur performance Chaulapin, qui met en lecture des textes du recueil du même titre, fanzine de fanfictions autour de la scène rap francophone.

Le collectif La Lecture-artiste est composé de chercheurs, de chercheuses et d’artistes et étudie les usages de la lecture par les artistes, les manières dont les lectures nourrissent leurs créations. Fondé en 2018, il s’invite depuis dans des lieux d’art et de culture pour proposer des moments de lecture, de recherche et de création. En 2021, il est invité à poursuivre ses recherches à l’INHA (Institut National d’Histoire de l’Art).

En cours de lecture

DELPHINE HORVILLEUR & CAMILLE DE TOLEDO « Les vivants & les morts »

DELPHINE HORVILLEUR & CAMILLE DE TOLEDO
« Les vivants & les morts »
Rencontre animée par Victor Pouchet

Delphine Horviller et Camille de Toledo évoqueront dans cette rencontre la manière dont les morts et les vivants se relient par des fils visibles – des blessures – ou invisibles – des spectres. Ils évoqueront la trame fine qui lie les générations entre elles, une trame qui est au coeur de leurs livres récents : le roman de Camille de Toledo, Thésée, sa vie nouvelle (Verdier 2020), en lice pour le prix France Inter, le prix SGDL et le prix Franz Hessel, qui tourne autour du suicide d’un frère en suivant les intuitions et les savoirs de la généalogie transgénérationnelle dans une fiction entrelacée à la vie, et l’essai bouleversant de Delphine Horvilleur, Vivre avec nos morts (Grasset, 2021), qui sans cesse se charge de relancer et repenser la vie depuis nos liens aux absents et aux disparus.

À lire – Delphine Horvilleur, Vivre avec nos morts, Grasset, 2021.

Camille de Toledo, Thésée, sa vie nouvelle, Verdier, 2020.

En cours de lecture

JEAN-PATRICE COURTOIS – DESCRIPTIONS

JEAN-PATRICE COURTOIS – DESCRIPTIONS
Rencontre animée par Martin Rueff

Le monde n’est pas ici une cible à atteindre ou un objet à représenter, mais il est visé à travers une série de descriptions. Elles touchent à une variété construite d’événements ou de phénomènes formant le monde : son assise cosmologique, des traces archéologiques, de la danse, d’autres expériences poétiques, les animaux, les disparitions et les effondrements terrestres. Pas d’exhaustivité. Ces lieux disent une autre accommodation des choses du monde, parce que leur langage est calme, qu’ils ne montent pas le son et que la forme de chaque surgissement a des marges qui lui sont propres. On peut les prendre pour une série de diapositives sonores. Une question appartient au défilement des phrases : qu’est-ce qui se passe ici maintenant ? La réponse est dans la somme des lieux et des choses.

La paraphrase du poète latin dit : quel jour est ce jour sur lequel brisé tout à coup tombe le monde.

À lire – Jean-Patrice Courtois, Descriptions, éd. Nous, 2021.